Si vous avez des questions ou besoin d’information, merci de me laisser vos coordonnées dans le message.
If you would like more information or have questions, please fill in the form underneath. Thank you.
Free Lance
Si vous avez des questions ou besoin d’information, merci de me laisser vos coordonnées dans le message.
If you would like more information or have questions, please fill in the form underneath. Thank you.
Pas assez de temps, pas assez de personnel, vous ne parlez pas assez bien anglais? Vos clients sont exigeants et vous devez être au four et au moulin. Je peux vous aider à encadrer vos groupes sur le terrain, avec calme et rigueur.
No time to spend on the ground, too busy to travel, no budget for the extra flight, your French is too rusty ? No worries, as a freelancer, I can help with your operations logistics both in France and Corsica.
Lire la suite « Encadrement terrain – Operations management »
Vous êtes débordés, vous avez des devis en retard, un gros dossier vient de tomber et pas le temps de vous en occuper, un salarié malade en pleine saison ?
Ayez le réflexe FREE LANCE!
Your clients need assistance in Corsica, or anywhere in mainland France, you need additional copywriting (e-mails, proposal) for a big project or someone to make phone calls for you. Fully fluent in French and English, a freelancer can save the day.
Think freelance!
Je crée des formations en tourisme d’affaire, en donnant les définitions de base pour reconnaitre et accueillir différents événements. On ne cote pas et on n’accueille pas un séminaire comme un incentive par exemple. Une convention et un congrès, s’ils ont des similitudes, ne se gèrent pas de la même façon. Des vrais trucs de pros, des outils concrets et des cas pratiques vous permettront d’être rapidement opérationnel.
Dans le tourisme, tout le monde doit parler anglais, c’est le minimum… mais si beaucoup se débrouillent dans la langue de Shakespeare, ce n’est souvent pas suffisant pour rédiger tout un site internet ou être efficace et punchy dans ses communications commerciales. C’est pourquoi il vous faut un traducteur spécialisé dans votre domaine d’activité.
In tourism everyone speaks English! Of course but sometimes not very well… Some suppliers are not so familiar with the language of Shakespeare and a fluent local support is always helpful when you need to send a precise message. And sometimes, French is just what you need.
Comment conquérir de nouveaux marchés?
Comment se positionner par rapport à ses concurrents?
Comment identifier ses forces et ses faiblesses?
Pour le savoir, cliquez ici.
Que vous soyez professionnel ou privé, débutant, intermédiaire ou pour vous remettre à niveau, je vous propose des cours d’anglais sur mesure, individuels ou en petits groupes.
Pour préparer un nouveau poste, le baccalauréat ou un TOEIC, je vous aide avec des cours simples et adaptés à vos besoins. Exemples visuels, vidéos, tous les médias sont bons pour mieux faire vivre cette langue si utile dans le monde des affaires, du tourisme ou simplement pour voyager.
Est-ce que la culture dépasse l’éducation dans les comportements sociaux liés au tourisme?
Corsica so complex and so rewarding!
Quelle différence y a-t-il entre une agence réceptive et un DMC?